-
1 покажите мне
General subject: let me see -
2 покажите мне это письмо
General subject: let me see that letterУниверсальный русско-английский словарь > покажите мне это письмо
-
3 покажите, в каком месте у вас болит рука
Makarov: show me the sore place on your armУниверсальный русско-английский словарь > покажите, в каком месте у вас болит рука
-
4 покажите, где (в каком месте) у вас болит рука
General subject: show me the sore place on your armУниверсальный русско-английский словарь > покажите, где (в каком месте) у вас болит рука
-
5 покажите, где у вас болит рука
1) General subject: (в каком месте) show me the sore place on your arm2) Makarov: show me the sore place on your armУниверсальный русско-английский словарь > покажите, где у вас болит рука
-
6 покажите, что вы хотите
Makarov: point me out the thing you wantУниверсальный русско-английский словарь > покажите, что вы хотите
-
7 Покажите мне что-нибудь…
Схьагайтахьа цхьа х1ума… -
8 Покажите мне это на плане
План т1ехь гайтахьа суна иза -
9 Покажите мне, пожалуйста…
Схьагайтахьа суна -
10 Покажите, пожалуйста мне (нам) ваше поле
Шайн аренаш (латта) гайтахьа суна (тхуна)Русско-чеченский разговорник > Покажите, пожалуйста мне (нам) ваше поле
-
11 Покажите, пожалуйста, наши места
Тхан меттигаш схьагайтахьаРусско-чеченский разговорник > Покажите, пожалуйста, наши места
-
12 Покажите, пожалуйста…
Гайтахьа… -
13 покажите
• demonstrujte• předložte• udejte• ukažte -
14 покажите!
• ukažte! -
15 покажите мне другой, пожалуйста
Näyttäisitkö toista?Большой русско-финский разговорник > покажите мне другой, пожалуйста
-
16 покажите мне карту вин, пожалуйста
Saisinko viinilistan?Большой русско-финский разговорник > покажите мне карту вин, пожалуйста
-
17 покажите мне кожаный ремешок для часов
Haluaisin katsoa nahkahihnoja kelloonБольшой русско-финский разговорник > покажите мне кожаный ремешок для часов
-
18 покажите мне наручные часы с указателем даты
Voisinko katsoa rannekelloa, jossa näkyy päivämäärä?Большой русско-финский разговорник > покажите мне наручные часы с указателем даты
-
19 покажите мне расценки, пожалуйста
Näyttäisitkö hinnastonne?Большой русско-финский разговорник > покажите мне расценки, пожалуйста
-
20 покажите мне секундомер
Haluaisin katsoa ajastinkellojaБольшой русско-финский разговорник > покажите мне секундомер
См. также в других словарях:
ПОКАЖИТЕ МНЕ ЭТИХ ЕВРЕЕВ! — Ныне устаревшее выражение, которое лишь изредка употребляют считанные люди, в частности замминистра морского флота В. Денисенко. Много лет назад фразу П.М.Э.Е. регулярно выдавал один высокопоставленный чиновник. Если его подчиненные приходили с… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Вы видели сокола, покажите ж нам сизу голубку. — (или: куницу). См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наше смотрите и свое покажите. — см. Не смотренье, гляденье … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Евангелие от Луки 20:24 — Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Матфея 22:19 — Покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Лук.20:24 — Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.22:19 — Покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Заревское сельское поселение — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/21 мая 2012. Дата постановки к улучшению 21 мая 2012 … Википедия
Дирижабль — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Эпиктет — (ок. 50 ок. 140 гг.) греческий философ стоик, родился в Гиерополе (Фригия), жил в Риме Свободный это тот, у кого все происходит в соответствии с его свободой воли и кому никто не может помешать. Что же, сумасбродство ли свобода? Ни в коем случае! … Сводная энциклопедия афоризмов
СВАТОВСТВО — Просим не прогневаться; ищите лучше нас. Не рука вам товар наш, по себе найдете. Не порогом мы поперек вас стали: есть лучше нас. Свату либо спасибо, либо вот так, да вот эдак. Сходились не бранились; дай Бог разойтись, не браниться (говорится… … В.И. Даль. Пословицы русского народа